Καλημέρα κα Έφη και σ΄ ευχαριστώ για τα καλά σου λόγια.
Εξ αρχής θα ήθελα να σου ξεκαθαρίσω, ότι πιστεύω μου είναι ότι έχω μάθει από γενιά σε γενιά και από απομνημονεύματα πρωταγωνιστών της Ελληνικής Επανάστασης.
Πιστεύω μου είναι, ότι εμείς οι Αρβανίτες, καταγόμαστε από το Ελληνικότατο Άρβανον της Βορείου Ηπείρου και όχι από το Αλβανικό χωριό Arber.
Πιστεύω μου είναι, ότι οι Αρβανίτες (και stradioti) της Βορείου Ηπείρου, ήσαν αυτόχθονες Έλληνες και πάντα μητρική γλώσσα ήσαν τα Ελληνικά. (Υπάρχουν μελέτες γλωσσολόγων που είχαν προσληφθεί από τους Αλβανούς).
Πιστεύω μου είναι, ότι οι Έλληνες Αρβανίτες stradioti, έλεγχαν την αρχαία Εγνατία οδό και τους κόμβους της, για λογαριασμό των Βυζαντινών αυτοκρατόρων, με επιτυχία έως το 1480 περίπου.
Πιστεύω μου είναι, ότι οι Οθωμανοί, αφού κατέλαβαν Μακεδονία και Ήπειρο, προσεταιρίσθηκαν τους Αλβανούς, τους εκπαίδευσαν και τους εξόπλισαν για να αντικαταστήσουν τις φρουρές Ελλήνων Αρβανιτών stradioti των Βυζαντινών. Τουλάχιστον από τότε (1480 περίπου) οι Αλβανοί ήσαν σε διαρκή πόλεμο με τους Έλληνες Αρβανίτες και λόγω εθνοτικής διαφορετικότητας ήθελαν να τους εκδιώξουν από τα πατρογονικά τους εδάφη της Βορείου Ηπείρου.Πιστεύω μου είναι, ότι εκδιωκόμενοι από τους Αλβανούς, οι Έλληνες Αρβανίτες μετανάστευαν προς νότο κυρίως και ένα πολύ μεγάλο μέρος τους, εγκαταστάθηκε σταδιακά από το 1600 περίπου, στη περιοχή Σουλίου.
Πιστεύω μου είναι, ότι οι Αλβανοί, με τη βοήθεια των Οθωμανών Τούρκων, έκαναν τα πάντα για να Αλβανοποιήσουν τη περιοχή της Ηπείρου, με εκτεταμένη εθνοκάθαρση.
Πιστεύω μου είναι, ότι οι Έλληνες Αρβανίτες, μετέφεραν στο Σούλι και όπου αλλού μετεγκαταστάθηκαν, εκτός από τα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΘΙΜΑ τους και την Διοικητική Δομή που είχαν στη περιοχή Άρβανου (φάρες και συμπολιτεία), και η οποία δεν έχει καμία απολύτως σχέση, με την Αλβανοτουρκική φεουδαρχική διοικητική δομή και εξουσία.
Πιστεύω μου είναι, ότι εκτός από το ξερίζωμα Ελληνικών πληθυσμών, η καταστροφή της Ελληνικής γλώσσας ως ντοπιολαλιάς σε ολόκληρη την Ήπειρο και Αλβανία, ήταν ένα μέσω που χρησιμοποιήθηκε ευρύτατα από τις Τουρκοαλβανικές δυνάμεις κατοχής.
Πιστεύω μου είναι, ότι η ανάγκη επικοινωνίας των σκλαβωμένων με τις μετά το 1480 τουρκοαλβανικές αρχές κατοχής, σε συνδυασμό με τη πίεση Αλβανισμού ή Εκτουρκισμού των κατοίκων των κατεχόμενων περιοχών ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΕ σταδιακά το ιδίωμα, το οποίο κακώς ονομάσθηκε «Αρβανίτικη γλώσσα«.
ΘΕΩΡΗΣΑ ΑΝΑΓΚΑΙΑ ΤΗ ΜΑΚΡΟΣΚΕΛΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ, ΔΙΟΤΙ ΣΥΧΝΑ ΕΧΩ ΓΙΝΕΙ ΣΤΟΧΟΣ ΚΑΠΟΙΟΩΝ «ΚΥΚΛΩΝ» ΕΠΕΙΔΗ ΟΣΑ ΕΧΩ ΓΡΑΨΕΙ ΒΑΣΕΙ ΝΤΟΚΟΥΜΕΝΤΩΝ ΔΕΝ ΑΡΕΣΟΥΝ ΣΕ ΠΡΑΠΑΓΑΝΔΙΣΤΕΣ ΤΟΥ ΑΛΒΑΝΙΣΜΟΥ.
ΛΟΙΠΟΝ, Βεβαίως έχω ψάξει πολύ το θέμα του εξ εκβιαστικής ανάγκης κατασκευάσματος του ιδιώματος των «Αρβανίτικων» και σας διαβεβαιώ, ότι το πρώτο καταγεγραμμένο λεξικό «ΑΡΒΑΝΙΤΙΚΗΣ» είναι αυτό του μεγάλου Έλληνα Αρβανίτη πολεμιστή, Μάρκου Μπότσαρη, το οποίο έγραψε-εκδόθηκε το 1809, σε ηλικία 19 χρονών, στη Κέρκυρα που ήταν εξορισμένος από τους Αλβανούς, κατόπιν προτροπής του Γάλλου περιηγητή Μπουκεβίλ!!! Πριν από αυτή την έκδοση «Ce lexique est ecrit de la main de Marc Botzari a Corfou 1809 devant moi. Pouqueville» δεν προϋπάρχει κανένα, μα κανένα, λεξικό «Αρβανίτικης γλώσσας».
Η πρωτότυπη μελέτη του Μπουκεβίλ, υπάρχει στην Ακαδημία Παρισίων, από την οποία τη ξεσήκωσε ο καθηγητής Γιοχάλας και υπάρχει δική του εργασία και στην Ακαδημία Αθηνών.
Πολύ αργότερα, προέκυψαν κάποιες εκδοχές, οι οποίες θέλουν να εντάξουν τα «Αρβανίτικα» απόλυτα στην προπαγάνδα του Αλβανικού μεγαλοϊδεατισμού, με παράλληλο ξεριζωμό-αφανισμού, του Ελληνισμού της Βορείου Ηπείρου και της Ηπείρου γενικότερα!!!
Κάθε καλοπροαίρετος, αν συγκρίνει το αυθεντικό λεξικό του Μάρκου Μπότσαρη, με μεταγενέστερα εργαλεία της Αλβανικής προπαγάνδας, εύκολα μπορεί να διαπιστώσει, ότι τους λόγους, για τους οποίους οι Αλβανοί ρίχνουν στο πυρ το εξώτερον του λεξικό του μεγάλου Έλληνα Αρβανίτη Επαναστάτη Μάρκου Μπότσαρη….! Καμία σχέση, ή όσο σχέση μπορεί να έχει το σώβρακο με τη γραβάτα.
ΘΕΛΩ ΝΑ ΚΛΕΙΣΩ ΤΗΝ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΟΥ, Με την αποστροφή του πατέρα μου, Αθανάσιου Ι. Αρβανίτη, γεννηθέντα το 1910 (αρκετά κοντά με τα τεκτενόμενα), που μ΄ έμαθε να απορρίπτω ως γλώσσα τα «Αρβανίτικα» και μου έδειξε με πολλούς τρόπους, ότι τεχνηέντος εξελίσσονταν σε Αλβανικά!!!Κάθε καλοπροαίρετος, αν θέλει όντως την ιστορική αλήθεια, να μάθει να διαβάζει κείμενα Ελλήνων Αρβανιτών Αγωνιστών και να τα συγκρίνει γλωσσικά, με το τι αποκαλούν σήμερα «Αρβανίτικα» οι εραστές του μύθου της «Αρβανίτικης γλώσσας».
Μακάρι να σας φώτισα κα Έφη.
ΑΡΒΑΝΙΤΗΣ Α. ΝΙΚΟΛΑΟΣ
ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ: Το λεξικό του Μάρκου Μπότσαρη, περιελάμβανε τόσο μετάφραση Ελληνικών λέξεων στα Αρβανίτικα, όσο και αντίστροφα, μετάφραση Αρβανίτικων στα Ελληνικά.
ΑΡΒΑΝΙΤΗΣ Α. ΝΙΚΟΛΑΟΣ